¡Escribe cualquier palabra!

"go so far as to say" en Spanish

atreverse a decirllegar a decir

Definición

Esta expresión significa hacer una afirmación atrevida o extrema, a menudo más de lo que otros esperarían, especialmente al dar una opinión o juicio.

Notas de Uso (Spanish)

Es algo formal y se usa para dar énfasis antes de una opinión inesperada o polémica. Común en frases como 'No iría tan lejos como para decir...' o 'Algunos llegarían a decir...'. No se usa para declaraciones simples; subraya lo extremo de lo que se dice.

Ejemplos

I wouldn't go so far as to say she's wrong, but I do disagree.

No diría que está equivocada, pero sí estoy en desacuerdo.

Some people would go so far as to say it's the best movie ever made.

Algunas personas **llegarían a decir** que es la mejor película jamás hecha.

I wouldn't go so far as to say it's impossible, but it's very unlikely.

No **me atrevo a decir** que sea imposible, pero es muy poco probable.

I’d go so far as to say that was the worst meal I’ve ever had.

Yo **llegaría a decir** que fue la peor comida que he probado.

He didn’t go so far as to say it out loud, but I could tell he was upset.

Él no **llegó a decirlo** en voz alta, pero se notaba que estaba molesto.

I wouldn’t go so far as to say we’re lost, but we definitely need help.

No **llegaría a decir** que estamos perdidos, pero definitivamente necesitamos ayuda.