"go over like a lead balloon" en Vietnamese
Definición
Khi một ý tưởng, đề xuất hay trò đùa bị thất bại thảm hại hoặc không được ai hưởng ứng, người ta dùng thành ngữ này.
Notas de Uso (Vietnamese)
Thường được dùng sau khi một ý tưởng hoặc điều gì đó đã thất bại, không dùng cho thất bại vật lý; mang tính chất không chính thức.
Ejemplos
My joke went over like a lead balloon at the party.
Trò đùa của tôi ở bữa tiệc **thất bại thảm hại**.
His idea to start the meeting early went over like a lead balloon.
Ý tưởng bắt đầu cuộc họp sớm của anh ấy **thất bại thảm hại**.
The movie's new ending went over like a lead balloon with fans.
Kết thúc mới của bộ phim **thất bại thảm hại** trong mắt người hâm mộ.
I thought my suggestion was good, but it went over like a lead balloon during the meeting.
Tôi tưởng đề xuất của mình ổn, nhưng trong cuộc họp nó **thất bại thảm hại**.
When she tried to change the rules, it went over like a lead balloon.
Cô ấy cố thay đổi quy tắc thì **thất bại thảm hại**.
That new slogan went over like a lead balloon with the marketing team.
Khẩu hiệu mới đó **thất bại thảm hại** đối với nhóm marketing.