"go off into the weeds" en Russian
Definición
Обсуждать мелкие или незначительные детали и отходить от главной темы разговора.
Notas de Uso (Russian)
Выражение разговорное, часто употребляется на совещаниях или в рабочих обсуждениях. Часто означает занудное углубление в несущественные подробности вместо обсуждения главного.
Ejemplos
Let's not go off into the weeds during this meeting.
Давайте не будем **уходить в дебри** на этой встрече.
The explanation went off into the weeds and confused everyone.
Объяснение **ушло в дебри** и всех запутало.
Try not to go off into the weeds when answering questions.
Постарайся не **углубляться в ненужные детали**, когда отвечаешь на вопросы.
Whenever Pete talks about his hobby, he goes off into the weeds and no one can follow.
Как только Пит начинает рассказывать о своём хобби, он сразу же **уходит в дебри**, и никто не может за ним следить.
Sorry, I think we’re going off into the weeds here—let’s get back on track.
Извините, похоже мы **уходим в дебри**—давайте вернемся к основной теме.
They started talking about budgets but quickly went off into the weeds discussing technical jargon.
Они начали говорить о бюджетах, но быстро **ушли в дебри**, обсуждая технические детали.