"go into your shell" en Spanish
Definición
Volverse tímido, callado o retraído, especialmente después de algo negativo, como una tortuga escondiéndose en su caparazón.
Notas de Uso (Spanish)
Expresión informal. Se usa cuando alguien se vuelve menos sociable de repente, tras una situación incómoda o difícil. Equivalente a 'encerrarse en sí mismo'. No significa literal.
Ejemplos
After his mistake, he went into his shell and stopped talking to everyone.
Después de su error, él **se encerró en sí mismo** y dejó de hablar con todos.
If you go into your shell, it's hard for friends to help you.
Si te **encierras en ti mismo**, es difícil que los amigos puedan ayudarte.
She went into her shell after moving to a new school.
Ella **se encerró en sí misma** después de cambiarse de escuela.
Any time he's criticized, he just goes into his shell and won’t say a word.
Cada vez que lo critican, simplemente **se encierra en sí mismo** y no dice una palabra.
Lately, you've really gone into your shell. Is everything okay?
Últimamente, realmente **te has encerrado en ti mismo**. ¿Todo bien?
He used to be outgoing, but after the breakup he completely went into his shell.
Antes era extrovertido, pero tras la ruptura, **se encerró completamente en sí mismo**.