¡Escribe cualquier palabra!

"go into a nosedive" en Spanish

caer en picadoentrar en caída en picado

Definición

Si algo cae en picado, baja o disminuye repentinamente y muy rápido, como un avión que se dirige bruscamente hacia abajo. Puede usarse para cambios negativos rápidos en situaciones, precios o estados de ánimo.

Notas de Uso (Spanish)

Expresión informal, mayormente usada para finanzas, empresas, popularidad o estado de ánimo. Usar 'caer en picado' para descensos rápidos. No suele usarse para caídas graduales, ni literalmente salvo en aviación.

Ejemplos

After the bad news, the stock price went into a nosedive.

Después de las malas noticias, el precio de la acción **cayó en picado**.

The company's profits went into a nosedive last year.

Las ganancias de la empresa **cayeron en picado** el año pasado.

Sales went into a nosedive during the winter.

Las ventas **cayeron en picado** durante el invierno.

My energy went into a nosedive after lunch, so I needed coffee.

Mi energía **cayó en picado** después del almuerzo, así que necesité café.

The singer's career went into a nosedive after the scandal.

La carrera del cantante **cayó en picado** tras el escándalo.

When the main actor left, the show's ratings went into a nosedive.

Cuando el actor principal se fue, las audiencias del programa **cayeron en picado**.