"go down the tube" en Chinese (Traditional)
一敗塗地徹底失敗
Definición
如果某事「一敗塗地」,就表示徹底失敗、浪費或毀掉。常用於描述計劃、專案或金錢。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
非正式用語,英式英文較常見,用於描述嚴重失敗或浪費。對應中文的「全盤皆輸」、「泡湯了」。
Ejemplos
All our hard work just went down the tube after the computer crashed.
我們所有的努力在電腦當機後全都**一敗塗地**了。
The project went down the tube because we ran out of money.
專案因為沒錢**徹底失敗了**。
If the deal falls through, everything will go down the tube.
如果交易失敗,一切都會**一敗塗地**。
I saved for years, but it all went down the tube after the medical bills.
我存了好幾年,但醫療帳單一來就全**一敗塗地**了。
Their relationship really went down the tube after that argument.
那次爭吵後,他們的關係真的**徹底失敗了**。
Once the main investor pulled out, the whole company just went down the tube.
主要投資人撤資後,公司就整個**一敗塗地**了。