"given to understand" en Portuguese (PT)
Definición
Quando alguém é "levado a entender" algo, significa que foi informado ou sugerido de maneira indireta ou subtil.
Notas de Uso (Portuguese (PT))
Expressão formal ou literária, frequente em textos escritos ou discursos. Normalmente usa-se na forma passiva: 'Fui levado a entender...'. Sugere que a informação não foi confirmada diretamente. Não se usa de forma informal.
Ejemplos
I was given to understand that the meeting starts at 10 a.m.
Fui **levado a entender** que a reunião começa às 10h.
She was given to understand that the job was still available.
Ela foi **levada a entender** que o emprego ainda estava disponível.
We were given to understand that guests should arrive early.
Fomos **levados a entender** que os convidados devem chegar cedo.
I was given to understand there’d be snacks, but I don’t see any.
Fui **levado a entender** que haveria petiscos, mas não vejo nenhum.
Apparently, I was given to understand wrong—he’s already left.
Pelos vistos, fui **levado a entender** mal—ele já saiu.
You were given to understand that this was optional, but it’s actually required.
Foi-te **levado a entender** que isto era opcional, mas na realidade é obrigatório.