"give enough rope and he'll hang himself" en Spanish
Definición
Esta expresión significa que si alguien tiene suficiente libertad u oportunidad, eventualmente cometerá un error o causará su propia caída.
Notas de Uso (Spanish)
Es una expresión informal y algo anticuada. Suele usarse cuando se cree que alguien terminará perjudicándose solo si no se le pone límite. También se parece a 'dejar que cavé su propia tumba'.
Ejemplos
If you give enough rope and he'll hang himself, he will show his true colors.
Si le **das suficiente cuerda y él mismo se ahorcará**, mostrará su verdadera personalidad.
The manager prefers to give enough rope and he'll hang himself with dishonest workers.
El gerente prefiere **dar suficiente cuerda y él mismo se ahorcará** con los trabajadores deshonestos.
Sometimes it's better to give enough rope and he'll hang himself than to argue.
A veces es mejor **dar suficiente cuerda y él mismo se ahorcará** que discutir.
Just wait, give enough rope and he'll hang himself—he always messes up eventually.
Solo espera, **dale suficiente cuerda y él mismo se ahorcará**—siempre termina metiéndose en problemas.
I'm not worried—give enough rope and he'll hang himself with those lies.
No me preocupa, **dale suficiente cuerda y él mismo se ahorcará** con esas mentiras.
People who always show off—just give enough rope and he'll hang himself and the truth will come out.
La gente que siempre presume—solo **dale suficiente cuerda y él mismo se ahorcará** y la verdad saldrá a la luz.