"give a hoot" en Portuguese (PT)
Definición
Significa importar-se ou dar importância a algo, normalmente usado na negativa para dizer que alguém não se importa nada.
Notas de Uso (Portuguese (PT))
Expressão sempre informal, usada sobretudo na negativa: 'don’t give a hoot'. Equivalente a 'não ligar' ou 'não se importar'. 'Give a damn' é mais forte e 'give a darn', mais leve. Praticamente não se usa em contextos positivos.
Ejemplos
He doesn’t give a hoot about what people say.
Ele não **liga** ao que as pessoas dizem.
I really don’t give a hoot about sports.
Eu realmente não **me importo** com desporto.
Do you give a hoot about this project?
Tu **ligas** a este projeto?
Frankly, I don’t give a hoot what they think.
Sinceramente, não **ligo** ao que eles pensam.
You can complain all day—I still won’t give a hoot.
Podes reclamar o dia todo—eu continuo sem **ligar**.
Back then, she didn’t give a hoot about the rules.
Naquela altura, ela não **ligava** às regras.