¡Escribe cualquier palabra!

"get your nose out of your business" en Chinese (Simplified)

别多管闲事别插手我的事

Definición

这个表达用来叫别人不要插手或干涉不关他们的事情。

Notas de Uso (Chinese (Simplified))

属于非正式用语,语气较直接甚至有点冲,多用于对喜欢管闲事的人。类似于“别多管闲事”。

Ejemplos

Please get your nose out of your business and let me handle this.

请你**别多管闲事**,让我自己处理。

I wish she would get your nose out of your business for once.

我真希望她能有一次**别插手我的事**。

You should really get your nose out of your business and stop asking about my plans.

你真的应该**别多管闲事**,别再问我的计划了。

If you can't get your nose out of your business, don't be surprised when people avoid you.

要是你总**别多管闲事**,那别人躲着你也别奇怪。

He always acts like he knows best, but I wish he'd just get your nose out of your business.

他总以为自己最懂,但我真希望他能**别插手我的事**。

Next time, maybe you'll remember to get your nose out of your business before things get awkward.

下次希望你在事情变尴尬之前能记得**别多管闲事**。