¡Escribe cualquier palabra!

"get your hackles up" en Russian

встать на дыбыразозлитьсяраздражиться

Definición

Когда что-то кажется угрозой или оскорблением, человек начинает злиться, раздражаться или защищаться.

Notas de Uso (Russian)

Это разговорное выражение, часто используется для описания обидчивости или защитной реакции, а не явной злости. "Make someone get their hackles up" — значит кого-то раздражить или задеть.

Ejemplos

Don't get your hackles up—I'm only trying to help.

Не **вставай на дыбы**, я просто хочу помочь.

Her comments really got my hackles up.

Её комментарии действительно **заставили меня встать на дыбы**.

Sometimes little things can get your hackles up without you realizing it.

Иногда мелочи могут **заставить тебя раздражиться**, и ты даже этого не замечаешь.

He always gets his hackles up when someone questions his ideas.

Он всегда **встаёт на дыбы**, когда кто-то сомневается в его идеях.

That rude email was enough to get your hackles up first thing in the morning.

Этого грубого письма утром было достаточно, чтобы **встать на дыбы**.

Try not to get your hackles up—they probably didn’t mean anything by it.

Постарайся не **раздражаться** — они, вероятно, ничего плохого не имели в виду.