¡Escribe cualquier palabra!

"get up on the wrong side of bed" en Japanese

朝から機嫌が悪い不機嫌な朝を迎える

Definición

理由もなく朝から一日中機嫌が悪い時に使われる表現です。

Notas de Uso (Japanese)

主に他人が朝から不機嫌な場合に冗談半分で使います。直訳ではなく、比喩表現として使いましょう。

Ejemplos

I think Tom got up on the wrong side of bed today.

トムは今日、**朝から機嫌が悪い**みたいだね。

She must have got up on the wrong side of bed; she's been upset all morning.

彼女はきっと**朝から機嫌が悪い**んだろうね、朝からずっと不機嫌だよ。

Did you get up on the wrong side of bed today? You seem angry.

今日**朝から機嫌が悪い**?なんだか怒ってるようだよ。

Sorry for snapping at you—guess I got up on the wrong side of bed this morning.

きつく言ってごめん—今朝はどうも**朝から機嫌が悪かった**みたい。

Everyone keeps asking if I got up on the wrong side of bed—am I really that grumpy?

みんなに**朝から機嫌が悪い**かって聞かれるけど、本当にそんなに不機嫌かな?

If you get up on the wrong side of bed, even small things can annoy you all day.

もし**朝から機嫌が悪い**と、小さなことでも一日中イライラすることがある。