"get out of your hair" en Japanese
もう邪魔しないお邪魔しません
Definición
誰かを煩わせたり邪魔していたことを終えて、もう迷惑をかけませんという意味の表現です。相手が集中できるように離れるときによく使います。
Notas de Uso (Japanese)
カジュアルな会話で使われます。「お邪魔しません」は日本語で自然な言い方で、実際に髪と関係ありません。
Ejemplos
Sorry for asking so many questions—I'll get out of your hair now.
たくさん質問してごめんね—もう**邪魔しない**よ。
I'll get out of your hair so you can concentrate on your work.
**お邪魔しません**ので、お仕事に集中してください。
Just tell me if you want me to get out of your hair.
もし邪魔なら言ってね、すぐ**お邪魔しない**から。
Looks like you're busy, so I'll just get out of your hair.
忙しそうですね、では**お邪魔しません**ね。
I'll get out of your hair and let you enjoy your evening.
**お邪魔しません**ので、どうぞゆっくりお過ごしください。
Okay, I'll get out of your hair—thanks for your help!
じゃあ、**お邪魔しません**—手伝ってくれてありがとう!