"funny bone" en Russian
Definición
«Локоть» или «funny bone» — место на локте, при ударе о которое возникает необычное, покалывающее ощущение. Это не кость, а нерв.
Notas de Uso (Russian)
Слово используется неформально, чаще шутливо, когда кто-то ударяется локтем. Не путайте с 'чувством юмора', речь только о локте.
Ejemplos
I hit my funny bone on the table and it really hurt.
Я ударился своим **локтем** о стол — и это очень больно.
When you hit your funny bone, you feel a strange tingling.
Когда ударяешься **локтем**, появляется странное покалывание.
The funny bone is not really a bone, but a nerve in your elbow.
**Funny bone** — это не кость, а нерв в локте.
He laughed when I told him I hit my funny bone, but it really stung!
Он засмеялся, когда я сказал, что ударился в **локоть**, но на самом деле это было очень больно!
Don't you hate it when your funny bone gets bumped out of nowhere?
Разве не бесит, когда вдруг ни с того ни с сего ударяешься **локтем**?
Some people think the funny bone is named because it feels weird, not because it's funny.
Некоторые думают, что **funny bone** так называется, потому что ощущения странные, а не потому что это смешно.