"full circle" en Russian
Definición
Когда что-то возвращается к исходному состоянию или месту после долгого процесса или изменений, часто используется в переносном смысле.
Notas de Uso (Russian)
'Full circle' употребляется прежде всего в переносном смысле — не о физических кругах, а о том, что события или жизнь возвращаются к началу. Часто встречается фраза 'come full circle'.
Ejemplos
After many years, our friendship has come full circle.
Спустя много лет, наша дружба **пришла к исходной точке**.
The music industry has come full circle; vinyl records are popular again.
Музыкальная индустрия **замкнулась**: виниловые пластинки снова в моде.
He started in this company, left, and now he's back — full circle.
Он начинал в этой компании, ушёл, а теперь снова здесь — **замкнулся круг**.
Sometimes life brings you full circle to places you never expected to see again.
Иногда жизнь приводит тебя **к исходной точке**, в места, которые ты и не думал увидеть снова.
Her career has come full circle; she’s teaching at the school she once attended.
Её карьера **пришла к исходной точке**; теперь она преподаёт в школе, где сама училась.
After trying different things, I’ve gone full circle and realized this is what I love.
Попробовав разное, я **вернулся к исходной точке** и понял, что именно это люблю.