"fucked over" en Chinese (Simplified)
坑害 (粗俗)
Definición
极不公平或背叛某人,尤其是通过欺骗、撒谎或制造严重问题;极度非正式且粗俗的表达。
Notas de Uso (Chinese (Simplified))
极其粗俗,绝不能在正式、礼貌的场合使用。通常只在朋友之间表达被严重欺骗或背叛。常见替代说法有“被坑了”、“被骗了”。
Ejemplos
He fucked over his best friend by lying to him.
他通过撒谎**坑害了**他最好的朋友。
I got fucked over at work when my boss took credit for my idea.
我在工作上被**坑害**了,我老板把我的主意据为己有。
She felt fucked over after her partner cheated on her.
她伴侣出轨后,她觉得自己被**坑惨了**。
Dude, I totally got fucked over on that deal!
哥们,这笔交易我彻底被**坑惨了**!
Don’t trust him—he’s fucked over so many people before.
别相信他——他以前**坑过**很多人。
After seeing the bill, I realized we’d been fucked over by the restaurant.
看到账单后,我才意识到我们被餐厅**坑了**。