"fuck off" en Chinese (Simplified)
滚开去你妈的
Definición
非常粗鲁和冒犯性的话,用来让某人滚开或别烦你。用于表达愤怒或强烈拒绝。
Notas de Uso (Chinese (Simplified))
极其粗鲁和冒犯,只适合极端愤怒或强烈拒绝别人时使用。不适用于正式或公共场合。有更委婉的说法,比如“走开”或“别烦我”。有时朋友间玩笑用,但仍要小心使用。
Ejemplos
He told me to fuck off when I asked for help.
我请求帮忙时,他让我**滚开**。
If you don't like it, just fuck off.
如果你不喜欢,就**滚开**。
She shouted 'fuck off!' when they bothered her.
他们打扰她时,她大喊“**去你妈的**!”
Look, if you're going to complain all night, just fuck off already.
看,如果你整晚都要抱怨,那就**滚开**吧。
Sometimes my brother jokes and tells me to fuck off, but I know he's not serious.
有时我弟弟开玩笑让我**滚开**,但我知道他不是认真的。
Wow, the boss actually told him to fuck off in front of everyone!
哇,老板竟然当众让他**滚开**!