"fresh out" en Japanese
ちょうど切らしている在庫切れ
Definición
何かがちょうどなくなってしまい、在庫がゼロの状態を表すカジュアルな表現です。
Notas de Uso (Japanese)
カジュアルな会話でよく使われます。'I'm fresh out of...'のように物や食品など具体的な物について使います。「sold out」とは使い分けが必要です。
Ejemplos
Sorry, we're fresh out of bread.
すみません、パンは**ちょうど切らしている**んです。
I'm fresh out of ideas.
もうアイデアが**ちょうど切らしている**。
They are fresh out of milk at the store.
お店では牛乳が**ちょうど切らしている**。
Can you believe it? We're fresh out of coffee again!
信じられる?またコーヒーが**ちょうど切らしている**よ!
Ask Tom for a pen—I'm fresh out.
トムにペン借りて—私は今**ちょうど切らしている**。
We're fresh out of tickets, so no more can be sold.
チケットは**ちょうど切らしている**ので、もう売れません。