"french leave" en Japanese
黙って立ち去る
Definición
誰にも知らせず、または別れの挨拶をせずに、静かにその場やイベントを去ること。通常、許可なしで行う。
Notas de Uso (Japanese)
やや古い言い方で、形式的またはユーモラスに使われます。現代では「黙って立ち去る」とも言います。パーティーや職場でよく使われます。
Ejemplos
She took French leave from the party last night.
彼女は昨夜、パーティーから**黙って立ち去った**。
Some employees take French leave on Fridays.
金曜日に**黙って帰る**社員もいます。
He made a French leave during the meeting.
彼は会議中に**黙って席を立った**。
I didn't even notice when she pulled a French leave.
彼女がいつ**黙って立ち去った**のかさえ気づかなかった。
Doing a French leave is risky—you could miss something important.
**黙って去ること**はリスクがあるよ。大事なことを逃すかも。
He always does a French leave at family gatherings—no goodbyes at all.
彼は家族の集まりでいつも**黙って帰っちゃう**—全く挨拶しない。