"follow your nose" en Chinese (Traditional)
憑直覺行事跟著鼻子走
Definición
在不確定時直走或憑直覺行事;有時字面意為跟著氣味走。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
既可字面用“跟著氣味走”,也常比喻“憑直覺”。屬於口語。用於指路時指“直走”;建議時指“相信自己”。
Ejemplos
If you're lost in the market, just follow your nose and you'll find the exit.
如果你在市場迷路了,只要**憑直覺行事**,你會找到出口。
The cake smells amazing—just follow your nose to the kitchen!
蛋糕香極了——**跟著鼻子走**去廚房吧!
Not sure how to decide? Sometimes you should just follow your nose.
不知道怎麼做決定嗎?有時你只需要**憑直覺行事**。
When you come to the crossroads, follow your nose; the beach is straight ahead.
到十字路口時,**一直走**,海灘就在前面。
Honestly, I didn’t have a plan. I just followed my nose and ended up at the best café in town.
說實話,我沒有計劃。就是**憑直覺行事**,結果去了鎮上最棒的咖啡館。
You don’t need a map—just follow your nose and you’ll see the signs for the museum.
你不需要地圖——**憑直覺行事**就能看到博物館的指示牌。