¡Escribe cualquier palabra!

"fish to fry" en Japanese

やるべきことがある他に大事な用事がある

Definición

これは、今は他にもっと大事なことやしなければいけないことがある、という意味の表現です。

Notas de Uso (Japanese)

カジュアルな言い方です。“I've got bigger fish to fry”の形でよく使われ、優先順位の高いことに集中したいときに用います。魚や料理とは関係ありません。

Ejemplos

Sorry, I can't help you now—I have fish to fry.

ごめん、今は手伝えない。**やるべきことがある**から。

She left early because she had fish to fry.

彼女は**やるべきことがある**ので早く帰った。

I can't waste time on this. I have fish to fry.

こんなことで時間を無駄にできない。**やるべきことがある**から。

Listen, I’ve got bigger fish to fry right now.

あのね、今はもっと**やるべきことがある**んだ。

He didn’t join the meeting because he had other fish to fry.

彼は**やるべきことがあった**ので会議に参加しなかった。

I’d love to chat, but I honestly have fish to fry today.

おしゃべりしたいけど、今日は本当に**やるべきことがある**んだ。