¡Escribe cualquier palabra!

"finders keepers" en Korean

줍는 사람이 임자야

Definición

주운 사람이 그 물건의 주인이 될 수 있다는 뜻으로, 가볍게 쓰이는 표현입니다.

Notas de Uso (Korean)

주로 아이들이 장난감이나 작은 물건을 놓고 다툴 때 사용합니다. 공식적이거나 진지한 상황에는 잘 쓰지 않습니다. 전체 문장 'finders keepers, losers weepers'로도 쓰임.

Ejemplos

I found a dollar on the street, so I said, 'finders keepers'!

길에서 1달러를 주워서 '**줍는 사람이 임자야**!'라고 말했다.

The children argued over the toy until one shouted, 'finders keepers!'

아이들이 장난감을 두고 다투다가 한 명이 '**줍는 사람이 임자야**!'라고 외쳤다.

She picked up the glove and said, 'finders keepers.'

그녀는 장갑을 주워 들고 '**줍는 사람이 임자야**.'라고 말했다.

Don't blame me—you dropped your pen, and remember, 'finders keepers.'

내 탓하지 마—네가 펜 떨어뜨렸잖아. '**줍는 사람이 임자야**'라는 거 알지?

When I asked for my hat back, he just smiled and said, 'finders keepers.'

내가 모자를 돌려달라고 했더니, 그는 그저 웃으며 '**줍는 사람이 임자야**.'라고 말했다.

You can't just take my sandwich and say 'finders keepers'!

내 샌드위치를 그냥 가져가고 '**줍는 사람이 임자야**!'라고 말할 순 없어!