"feel the pinch" en Portuguese (BR)
Definición
Passar por dificuldades financeiras ou sentir pressão por causa de menos dinheiro ou mais despesas.
Notas de Uso (Portuguese (BR))
Expressão informal para dificuldades financeiras, usada quando há aumento de preços ou redução de renda. Vale para pessoas, famílias e negócios. Não usar para dor física. É comum ouvir: 'começando a sentir o aperto'.
Ejemplos
Many families feel the pinch when food prices go up.
Muitas famílias **sentem o aperto** quando o preço dos alimentos sobe.
Since losing his job, he really feels the pinch.
Desde que perdeu o emprego, ele realmente **sente o aperto**.
Small businesses feel the pinch during a recession.
Pequenos negócios **sentem o aperto** durante uma recessão.
We're starting to feel the pinch after the rent increase.
Estamos começando a **sentir o aperto** depois do aumento do aluguel.
With so many bills this month, I can definitely feel the pinch.
Com tantas contas este mês, eu definitivamente **sinto o aperto**.
Traveling abroad is great, but your wallet will feel the pinch.
Viajar para fora é ótimo, mas seu bolso vai **sentir o aperto**.