"feed a line" en Russian
Definición
Кому-то намеренно говорят неправду, часто чтобы оправдаться или обмануть собеседника.
Notas de Uso (Russian)
Разговорное, неформальное выражение. 'Навешивать лапшу на уши' означает пытаться обмануть собеседника. Может использоваться как в шутку, так и негативно.
Ejemplos
Don't feed me a line about why you're late.
Не **вешай мне лапшу на уши** про то, почему ты опоздал.
I know you're just feeding me a line.
Я знаю, что ты просто мне **рассказываешь сказку**.
He tried to feed her a line, but she didn't believe him.
Он пытался ей **навешать лапшу на уши**, но она ему не поверила.
Stop feeding me lines—just tell me the truth.
Перестань мне **рассказывать сказки** — просто скажи правду.
Whenever he's in trouble, he tries to feed his boss a line.
Когда у него проблемы, он пытается **навешать лапшу на уши** своему начальнику.
She could tell he was feeding her a line to get out of helping.
Она поняла, что он **рассказывает ей сказку**, чтобы не помогать.