"fawn over" en Japanese
ご機嫌を取るへつらう
Definición
相手の機嫌を取るために、わざと大げさにほめたり、親しげにふるまったりすること。本心からではなく、利益目的の場合が多い。
Notas de Uso (Japanese)
主に否定的なニュアンスで使われ、上司や有名人など目上の人に対して見せかけの賞賛やお世辞を表す。心からの好意には使わない。
Ejemplos
The students fawned over their teacher to get better grades.
生徒たちは良い成績が欲しくて先生に**ご機嫌を取った**。
He always fawns over his boss.
彼はいつも上司に**ご機嫌を取っている**。
The fans fawned over the celebrities at the event.
ファンたちはイベントで有名人に**へつらった**。
Do you have to fawn over him every time he walks by?
彼が通るたびに毎回**ご機嫌を取らないと**いけないの?
Stop fawning over your crush—just talk to her normally!
気になる人に**ご機嫌を取る**のはやめて、普通に話しかけなよ!
It gets annoying when people fawn over celebrities like they’re gods.
みんなが有名人を神様みたいに**ご機嫌を取る**のはうんざりする。