"fat chance" en Chinese (Traditional)
沒門沒戲根本不可能
Definición
這是一個諷刺性的表達,意思是幾乎不可能發生某事。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
非常口語化且帶有諷刺意味,實際意思通常與字面意思相反,類似“沒戲”或“根本不可能”,用於表達某事極不可能發生。
Ejemplos
"Can I borrow your car tonight?" "Fat chance."
「今晚我能借你的車嗎?」 「**沒門**。」
Do you think he'll arrive on time? Fat chance.
你覺得他會準時到嗎?**沒戲**。
Winning the lottery? Fat chance.
中樂透?**根本不可能**。
She thinks her strict parents will let her go to the party? Fat chance.
她以為那麼嚴格的父母會讓她去派對?**沒門**。
You want a pay raise this year? Fat chance with the economy like this.
你今年想加薪?**沒戲**,現在經濟這樣。
If you think he'll change his mind, fat chance.
你覺得他會改變主意?**沒門**。