¡Escribe cualquier palabra!

"fall off the wagon" en Russian

сорватьсяснова начать пить

Definición

Когда человек после воздержания снова начинает пить алкоголь или возобновляет другую вредную привычку. Обычно употребляется про алкоголь, но возможно и о других зависимостях.

Notas de Uso (Russian)

Обычно используется в неформальной речи, чаще всего о возвращении к алкоголю. Может применяться к другим зависимостям. Противоположное значение — 'get back on the wagon'. Не используется в буквальном смысле с повозками.

Ejemplos

He fell off the wagon and started drinking again.

Он снова **сорвался** и начал пить.

After a year sober, she fell off the wagon.

После года трезвости она снова **сорвалась**.

Don't worry if you fall off the wagon; you can start again.

Не переживай, если **сорвался** — всегда можно начать заново.

I can't believe you fell off the wagon at the party last night!

Не могу поверить, что ты **сорвался** вчера на вечеринке!

Every time he gets stressed, he worries he'll fall off the wagon.

Каждый раз, когда он нервничает, боится, что снова **сорвётся**.

She hasn't fallen off the wagon since rehab, and she's really proud of herself.

С момента реабилитации она ещё не **сорвалась** и очень гордится собой.