"face the music" en Japanese
現実を受け止める責任を取る
Definición
自分の行動の結果や避けられない困難に立ち向かうこと。
Notas de Uso (Japanese)
主に非公式な場面で使い、責任や失敗の結果を認める時によく使われます。例えば、失敗や悪いことが発覚した時に使います。
Ejemplos
He broke the window and now he has to face the music.
彼は窓を壊してしまったので、今こそ**現実を受け止めなければ**ならない。
If you are late again, you'll have to face the music.
また遅刻したら、**現実を受け止める**ことになるよ。
It's time to face the music and tell the truth.
さあ、**現実を受け止めて**本当のことを言おう。
No more excuses—it's time to face the music and admit you were wrong.
これ以上言い訳はなし—今こそ**現実を受け止めて**自分が間違っていたことを認めよう。
After months of ignoring his bills, he finally had to face the music.
何ヶ月も請求書を放っておいたあと、彼はとうとう**現実を受け止める**ことになった。
When the truth came out, they all had to face the music together.
真実が明らかになったとき、彼らは全員で**現実を受け止めた**。