"excuse my french" en Korean
말이 좀 거칠어서 죄송해요욕해서 미안해요
Definición
이 표현은 욕설이나 거친 말을 할 때 농담이나 예의상 미리 혹은 후에 사과할 때 씁니다.
Notas de Uso (Korean)
친근하거나 장난스럽게, 심하지 않은 욕설에만 사용합니다. '프랑스어'와는 관련이 없으며, 한국어에는 비슷한 관용구가 없어 자연스럽게 변환합니다.
Ejemplos
Excuse my French, but this situation is really annoying.
**말이 좀 거칠지만 죄송해요**, 이 상황은 정말 짜증나요.
I have to say, excuse my French, but that was stupid.
솔직히 말해서, **욕해서 미안해요**, 그건 정말 멍청한 짓이었어요.
Excuse my French if anyone was offended by my words.
제 말 때문에 기분 상했다면 **말이 거칠어서 죄송해요**.
That was a tough day—excuse my French—but everything went wrong!
오늘 정말 힘든 하루였어요—**욕해서 미안해요**—모든 게 다 엉망이었어요!
She laughed and said, 'excuse my French, but I’m so fed up!'
그녀는 웃으며 '**말이 좀 거칠지만 죄송해요**, 정말 너무 지쳤어요!'라고 말했다.
I’m sorry, excuse my French, but this is ridiculous!
죄송한데, **욕해서 미안해요**, 이건 정말 말도 안 돼요!