"everything comes to him who waits" en Japanese
Definición
辛抱強く待つと、必ずよい結果や望んでいたことがやってくるという意味のことわざです。
Notas de Uso (Japanese)
主に励ましや忍耐を褒める時に使われます。「待てば海路の日和あり」とも言います。フォーマルな場面や格言として引用されることが多いです。
Ejemplos
Everything comes to him who waits if you believe and stay patient.
信じて辛抱強く待てば、**待てば海路の日和あり**。
My mother always says, 'Everything comes to him who waits.'
母はいつも「**待てば海路の日和あり**」と言います。
He waited for years because he believed 'everything comes to him who waits.'
彼は「**待てば海路の日和あり**」と信じて何年も待ち続けた。
Don't worry about the job offer. Everything comes to him who waits, so just hang in there.
就職のオファーについて心配しないでください。**待てば海路の日和あり**だから、もう少し頑張りましょう。
I felt frustrated, but then I remembered 'everything comes to him who waits' and stayed calm.
イライラしたけど、「**待てば海路の日和あり**」と思い出して落ち着いた。
Whenever things don't go your way, just remember, everything comes to him who waits.
物事がうまくいかない時は、「**待てば海路の日和あり**」と思い出してください。