"end in tears" en Portuguese (BR)
Definición
Se algo 'termina em lágrimas', acaba mal, com tristeza ou decepção, e geralmente alguém chora.
Notas de Uso (Portuguese (BR))
Expressão informal. Usada como aviso sobre planos, decisões ou relações que devem terminar mal. Nem sempre alguém chora de verdade; indica decepção ou aborrecimento.
Ejemplos
Their argument will probably end in tears.
A discussão deles provavelmente vai **terminar em lágrimas**.
The party didn't go well and it ended in tears.
A festa não foi bem e **terminou em lágrimas**.
Be careful, this game could end in tears.
Cuidado, este jogo pode **terminar em lágrimas**.
I told you borrowing his bike would end in tears!
Eu te falei que pegar a bicicleta dele ia **terminar em lágrimas**!
Every time they try to work together, it ends in tears.
Toda vez que eles tentam trabalhar juntos, **termina em lágrimas**.
That risky plan is just going to end in tears for everyone involved.
Esse plano arriscado só vai **terminar em lágrimas** para todos os envolvidos.