¡Escribe cualquier palabra!

"either do or die" en Korean

하든지 죽든지

Definición

이 표현은 주저하지 않고 지금 당장 결단을 내려야 하며, 그렇지 않으면 완전히 실패한다는 의미입니다. 매우 긴급한 상황에서 사용됩니다.

Notas de Uso (Korean)

매우 드라마틱하고, 중요한 순간이나 동기 부여가 필요할 때 사용됩니다. 실제로 '죽는다'는 뜻이 아니라, '이제 아니면 절대 안 된다'는 의미로 쓰입니다.

Ejemplos

It's either do or die—we must finish the project tonight.

이건 **하든지 죽든지**야—오늘 밤까지 프로젝트 끝내야 해.

The coach said, "It's either do or die in this final match."

코치가 말했어. "이번 결승전은 **하든지 죽든지** 상황이야."

We have to succeed—it's either do or die for us.

우리는 꼭 성공해야 해—이건 우리에게 **하든지 죽든지**야.

This is it—either do or die, no turning back now.

이제 끝이야—**하든지 죽든지**, 이제 돌아갈 수 없어.

We gave it our all, knowing it was either do or die.

우린 모든 걸 쏟았어, 이게 **하든지 죽든지**라는 걸 알고 있었거든.

Honestly, it felt like a real either do or die situation out there.

솔직히, 저기 진짜 **하든지 죽든지** 상황이었던 것 같아.