"either do or die" en Bengali
Definición
এই অভিব্যক্তিটির মানে হলো এখনই সিদ্ধান্ত নিয়ে কাজ করতে হবে—নাহলে ব্যর্থ হতে হবে। কঠিন ও জরুরি পরিস্থিতিতে এটি ব্যবহার হয়।
Notas de Uso (Bengali)
খুবই তাত্ত্বিক ও অনুপ্রেরণাদায়ক। সাধারণত জরুরি পরিস্থিতিতে, আক্ষরিক অর্থে নয়, উদ্দীপনায় বলা হয়। 'এখন নয় তো কখনো নয়'—এ ধরনের পরিস্থিতিতে ব্যবহৃত হয়।
Ejemplos
It's either do or die—we must finish the project tonight.
এটা **কিছু একটা করো, নয়তো মরো**—আজ রাতেই আমাদের কাজ শেষ করতে হবে।
The coach said, "It's either do or die in this final match."
কোচ বললেন, "এই ফাইনাল ম্যাচে **কিছু একটা করো, নয়তো মরো**।"
We have to succeed—it's either do or die for us.
আমাদের সফল হতেই হবে—এটা আমাদের জন্য **কিছু একটা করো, নয়তো মরো**।
This is it—either do or die, no turning back now.
এটাই শেষ সুযোগ—**কিছু একটা করো, নয়তো মরো**, পিছু হটার উপায় নেই।
We gave it our all, knowing it was either do or die.
আমরা সবকিছু দিয়েছি, কারণ জানতাম এটা **কিছু একটা করো, নয়তো মরো**।
Honestly, it felt like a real either do or die situation out there.
সত্যি বলতে, বাইরে এমন অবস্থা ছিল যে মনে হচ্ছিল একদম **কিছু একটা করো, নয়তো মরো** পরিস্থিতি।