"eff off" en Chinese (Traditional)
滾開 (粗魯)給我滾 (粗魯)
Definición
非常非正式且稍加修飾的表達,用來生氣地讓某人離開或不要煩你,通常被視為粗魯或冒犯。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
用於非常隨便且生氣的情景,是“fuck off”的委婉說法,但依然粗魯。正式場合或禮貌時要避免。有時寫作“F off”。
Ejemplos
He told his brother to eff off after the argument.
他吵完後叫他哥哥**滾開**。
Please eff off and leave me alone.
請**滾開**,別煩我。
If you don't like it, just eff off.
如果你不喜歡,就**滾開**。
Look, if you're going to complain all night, just eff off.
聽著,如果你整晚都要抱怨,乾脆**滾開**。
Oh, eff off! I don't have time for this nonsense.
哎呀,**滾開**!我沒空理這些廢話。
My boss was so rude that I just wanted to yell, "Eff off!"
老闆太無禮了,我只想喊:“**滾開**!”