"eat it" en Japanese
食べろ受け入れる(我慢する、仕方なく受け止める)
Definición
「eat it」は本来「食べる」という意味ですが、スラングでは嫌なことや失敗を文句言わずに受け入れるという意味で使います。
Notas de Uso (Japanese)
直訳は食事で使うが、友達同士の会話で「仕方なく受け入れる」場面にもよく登場。「Just eat it」は不快な状況を認めろというニュアンスで、目上には使わない。類語:「suck it up」「deal with it」など。
Ejemplos
If you don't like the soup, just eat it quietly.
スープが気に入らなくても、黙って**食べて**ください。
He lost the game and had to eat it in front of everyone.
彼は試合に負けて、みんなの前で**受け入れる**しかなかった。
Sometimes you just have to eat it and move on.
時にはただ**受け入れて**前に進むしかない時もある。
You messed up, so now you have to eat it.
君が失敗したんだから、今は**受け入れる**しかないよ。
They told us the deal was off, and we just had to eat it.
彼らは取引がなくなったと言い、私たちはただ**受け入れる**しかなかった。
Don’t complain, just eat it like everyone else.
文句言わずに、みんなみたいに**受け入れて**ください。