"eat for two" en Chinese (Traditional)
吃兩個人的份
Definición
像兩個人那樣吃飯,通常指孕婦為自己和腹中胎兒一起進食。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
通常用幽默或體諒的語氣描述孕婦,也可泛指吃很多的人。常說'I’m eating for two'。不是字面意思,孕期实际上不需双倍进食。
Ejemplos
She is pregnant and has to eat for two.
她懷孕了,需要**吃兩個人的份**。
My doctor said I do not need to eat for two.
我的醫生說我不用**吃兩個人的份**。
Many people think pregnant women should eat for two.
許多人認為孕婦應該**吃兩個人的份**。
Now that I’m pregnant, everyone tells me to eat for two, but I’m not sure that’s healthy.
現在我懷孕了,大家都叫我**吃兩個人的份**,但我不確定這樣健康不健康。
"You don’t need to eat for two! Just focus on eating healthy foods," said her nutritionist.
“你不用**吃兩個人的份**!只要吃健康的食物就好了。”她的營養師說。
Stop telling me to eat for two—I’m just craving ice cream!
別再說我要**吃兩個人的份**了——我只是想吃冰淇淋!