"ease up" en Japanese
力を抜く緩める
Definición
厳しさや緊張が和らぐこと、または力を抜くこと。リラックスしたり、ペースを落とす意味でも使う。
Notas de Uso (Japanese)
カジュアルな会話で使われる。『力を抜いて』『もう少し楽にして』と言いたい時によく使う。相手が厳しいか働きすぎの時によく使われる。
Ejemplos
You should ease up and take a break.
もう少し**力を抜いて**休んだほうがいいよ。
Please ease up on the pressure.
プレッシャーを少し**緩めて**ください。
The rain finally started to ease up.
やっと雨が**弱まってきた**。
Hey, ease up! I was just kidding.
ねぇ、**力を抜いて**!冗談だったんだよ。
If your knee hurts, you should ease up on running for a while.
ひざが痛いなら、しばらくランニングを**控えたほうがいいよ**。
Traffic usually eases up after 7 p.m.
たいてい午後7時を過ぎると交通量が**落ち着く**。