"earn your keep" en Russian
Definición
Каким-либо трудом или вкладом обеспечивать себе право на проживание, еду или место; доказывать свою полезность.
Notas de Uso (Russian)
Оборот обычно неформальный; употребляется о тех, кто должен чем-то заслужить своё место или еду. Может быть как буквальным («работать за жильё»), так и переносным (оправдывать работу или присутствие).
Ejemplos
If you want to stay here, you need to earn your keep.
Если хочешь здесь остаться, нужно **заслужить своё содержание**.
On the farm, everyone has to earn their keep by helping out.
На ферме каждый должен **заслужить своё содержание**, помогая.
The new employee wants to earn his keep quickly.
Новый сотрудник хочет быстро **заслужить своё содержание**.
You're not just living here for free—help out and earn your keep.
Ты здесь не просто так бесплатно живёшь — помогай и **заслужи своё содержание**.
She worked extra hours to really earn her keep at the company.
Она работала сверхурочно, чтобы по-настоящему **оправдать своё пребывание** в компании.
Even the family dog has to earn his keep by guarding the house.
Даже семейная собака должна **заслужить своё содержание**, охраняя дом.