"drunk as a lord" en Chinese (Traditional)
爛醉如泥
Definición
形容一個人喝得非常醉,這是一種幽默、老式的說法。
Notas de Uso (Chinese (Traditional))
非常口語化、有幽默及懷舊意味,主要見於英式英語。中文慣用“爛醉如泥”等表達,不能直譯。
Ejemplos
He got drunk as a lord at the party last night.
他昨晚在聚會上**爛醉如泥**。
My uncle came home drunk as a lord.
我叔叔回家時**爛醉如泥**。
She was drunk as a lord and couldn’t walk straight.
她**爛醉如泥**,都走不直路。
By midnight, they were all drunk as lords and singing loudly.
到午夜時,他們都**爛醉如泥**,大聲唱歌。
You could tell he was drunk as a lord from the way he kept laughing at nothing.
看他不停地傻笑,就知道他**爛醉如泥**。
I've never seen her drunk as a lord before—she's usually so quiet!
我從沒見過她**爛醉如泥**,她平時很安靜!