"drop in sometime" en Japanese
いつでも立ち寄ってねいつか遊びに来てね
Definición
特に約束せず、気軽に訪ねてきてもよいと人を招く時に使います。
Notas de Uso (Japanese)
親しい間柄でよく使い、丁寧すぎないカジュアルな誘い方。会話の最後によく登場。'遊びに来て'や '寄ってね' と似ている。
Ejemplos
Feel free to drop in sometime if you're in the neighborhood.
近くに来た時は、気軽に**いつでも立ち寄ってね**。
You should drop in sometime and see my new apartment.
今度ぜひ**いつか遊びに来てね**、新しいアパート見に来て。
My parents said you can drop in sometime.
両親が、**いつでも立ち寄ってね**って言ってたよ。
Hey, if you're ever bored, just drop in sometime—no need to call first.
ねえ、暇な時は**いつでも立ち寄ってね**。事前に連絡しなくてもいいから。
Next time you're in town, drop in sometime. I'd love to catch up.
次に街に来るときは、**いつでも立ち寄ってね**。久しぶりに話したいから。
We're always here—just drop in sometime if you feel like hanging out.
いつでもここにいるから、気が向いたら**いつか遊びに来てね**。