¡Escribe cualquier palabra!

"drive to distraction" en Chinese (Traditional)

逼瘋使極度煩惱

Definición

讓某人極度煩惱、生氣或失去冷靜以致不能正常思考或行為。

Notas de Uso (Chinese (Traditional))

這個成語較正式或帶點戲劇感,常誇張用來表達極度煩躁(如 'drive me to distraction')。跟開車或分心沒直接關聯。

Ejemplos

His constant humming drives me to distraction.

他不停地哼歌**把我逼瘋了**。

Noise from the construction site drives the neighbors to distraction.

施工現場的噪音**把鄰居們逼瘋了**。

Waiting for important news always drives me to distraction.

等待重要消息總是**讓我抓狂**。

These pop-up ads online drive me to distraction every time I try to work.

每次我想工作時,網上這些彈窗廣告總是**讓我抓狂**。

If you ever had a toddler who kept asking 'why?', you know what it means to be driven to distraction.

如果你養過喜歡問「為什麼?」的小孩,你一定明白什麼叫被**逼瘋**。

Honestly, her endless questions could drive anyone to distraction.

說真的,她不停的問題能**逼瘋任何人**。