"drive to distraction" en Chinese (Simplified)
逼疯使极度烦恼
Definición
让某人极度烦恼、生气或失去冷静以致不能正常思考或行为。
Notas de Uso (Chinese (Simplified))
这个短语略带正式或戏剧色彩,常用于夸张地表达烦躁或抓狂(如 'drive me to distraction')。与驾驶或分心本身无关。
Ejemplos
His constant humming drives me to distraction.
他不停地哼歌**把我逼疯了**。
Noise from the construction site drives the neighbors to distraction.
施工现场的噪音**把邻居们逼疯了**。
Waiting for important news always drives me to distraction.
等待重要消息总是**让我抓狂**。
These pop-up ads online drive me to distraction every time I try to work.
每次我想工作时,网上这些弹窗广告总是**让我抓狂**。
If you ever had a toddler who kept asking 'why?', you know what it means to be driven to distraction.
如果你养过喜欢问“为什么?”的小孩,你肯定明白什么叫被**逼疯**。
Honestly, her endless questions could drive anyone to distraction.
说真的,她不停的问题能**逼疯任何人**。