"drive a wedge" en Japanese
亀裂を生じさせる仲を裂く
Definición
もともと仲が良かった人たちの間に、意図的または偶然に対立や溝を生じさせること。
Notas de Uso (Japanese)
主に人間関係やグループに使われ、故意・偶然どちらも指す。'~の仲を裂く'とよくネガティブな意味で使われる。
Ejemplos
She didn't mean to drive a wedge between her friends.
彼女は友人たちの間に**亀裂を生じさせる**つもりはなかった。
Gossip can drive a wedge in a family.
うわさ話は家族に**亀裂を生じさせる**ことがある。
Their arguments drove a wedge between the two teams.
彼らの口論が二つのチームの間に**亀裂を生じさせた**。
Don’t let money issues drive a wedge in your relationship.
お金の問題で関係に**亀裂が生じる**ことはないようにしよう。
Rumors like that could seriously drive a wedge between coworkers.
そのような噂は同僚同士の間に深刻な**亀裂を生じさせる**ことがある。
He was accused of trying to drive a wedge between the partners to get his way.
彼は自分の利益のためにパートナー同士の間に**亀裂を生じさせようとした**と非難された。