"drawing card" en Japanese
目玉(集客のためのもの)
Definición
「drawing card」とは、多くの人の注目や来場者を集める人、特徴、またはイベントのこと、たいていは人が来る主な理由。
Notas de Uso (Japanese)
主にビジネス、エンタメ、観光の文脈で使う。'main drawing card'が定番表現。人や物どちらにも使う。'attraction'より比喩的。
Ejemplos
The music festival's drawing card is the famous band playing on Saturday.
音楽祭の**目玉**は、土曜日に演奏する有名なバンドです。
The zoo's new panda is a real drawing card for families.
動物園の新しいパンダは家族連れの**目玉**です。
The city's beautiful beaches are the biggest drawing card for tourists.
市の美しいビーチは観光客にとって最大の**目玉**です。
Her performance is the main drawing card that fills the theater every night.
彼女のパフォーマンスが毎晩劇場を満員にする**目玉**です。
The star player is the team's biggest drawing card this season.
このシーズン、スター選手がチームの最大の**目玉**です。
The restaurant’s outdoor garden is a real drawing card on warm evenings.
レストランの屋外ガーデンは暖かい夜に本当に**目玉**となります。