"draw straws for" en Russian
Definición
Когда нужно честно решить, кто что-то сделает, все тянут жребий — у кого короткая или особая палочка, тот и выбирается.
Notas de Uso (Russian)
Неофициально, часто используют в семье или среди друзей, чтобы честно распределить обязанность или шанс. Можно сказать образно: "Давайте тянуть жребий".
Ejemplos
Let's draw straws for who will wash the dishes.
Давайте **тянем жребий**, кто будет мыть посуду.
They had to draw straws for the last piece of cake.
Им пришлось **тянуть жребий** за последний кусок торта.
We will draw straws for who gets to go first.
Мы **будем тянуть жребий** за то, кто пойдёт первым.
If nobody wants to drive, we can just draw straws for it.
Если никто не хочет ехать, можем просто **тянуть жребий**.
We always draw straws for choosing chores at home.
Дома мы всегда **тянем жребий**, чтобы выбрать обязанности.
That’s too tough to pick, so let’s draw straws for it and be done.
Это слишком сложно выбрать, давай просто **тянем жребий** и всё.