"draggy" en Japanese
だるい退屈な
Definición
元気がなくてだるい、または雰囲気や出来事がつまらなく感じられる時に使います。
Notas de Uso (Japanese)
カジュアルな会話でよく使い、仕事・天気・イベントのだるさや退屈さを表現します。フォーマルな場では避けましょう。
Ejemplos
I'm feeling draggy this morning.
今朝は**だるい**感じがする。
The meeting was so draggy that I almost fell asleep.
会議がとても**だるくて**、もう少しで寝そうだった。
Rainy weather always makes the day feel draggy.
雨の日はいつも一日が**だるく**感じる。
The movie started out exciting but got pretty draggy in the middle.
映画は最初は面白かったけど、中盤がかなり**だるかった**。
It’s been a draggy week at work—nothing interesting is happening.
今週は仕事がずっと**だるくて**、何も面白いことがない。
Sorry I’m so draggy today—I didn’t sleep much last night.
ごめん、今日はすごく**だるい**んだ。昨晩あまり眠れなかったから。