¡Escribe cualquier palabra!

"down the hatch" en Korean

원샷건배

Definición

이 표현은 술이나 음료를 마시기 전에 사용하며, '건배' 또는 '원샷'처럼 가볍게 외치는 말입니다.

Notas de Uso (Korean)

친구들이나 가족끼리 술자리에 많이 쓰이며, '원샷'은 다 마시는 의미, '건배'는 잔을 들 때 자주 씁니다. 어린이와도 장난스럽게 쓸 수 있습니다.

Ejemplos

She handed me the shot and grinned, "Down the hatch!"

그녀가 나에게 샷을 건네며 웃으며 '**원샷!**'이라고 했다.

He sighed, looked at the huge glass of juice, and muttered, "Alright, down the hatch."

그는 한숨을 쉬고 거대한 주스잔을 보며 중얼거렸다. '알겠어, **원샷**.'

The kids giggled as their dad said, "Down the hatch!" before eating the funny snack.

아빠가 재미있는 간식을 먹기 전에 '**원샷!**'이라고 하자 아이들이 킥킥 웃었다.

He raised his glass and said, "Down the hatch!"

그가 잔을 들고 '**건배!**'라고 말했다.

Before drinking the medicine, Mom said, "Down the hatch!"

약 먹기 전에 엄마가 '**원샷!**'이라고 말했다.

Let’s finish our drinks! Down the hatch!

우리 음료 다 마시자! **원샷!**