"doux" en Portuguese (PT)
Definición
Descreve algo macio, suave ou gentil ao toque, som, sabor ou personalidade. Muito usado para sabores (doce), texturas (suave) e pessoas (gentil, calmo).
Notas de Uso (Portuguese (PT))
Em francês, 'doux' pode ser suave (toque), doce (sabor), gentil (pessoa/voz), ameno (clima). Tem de concordar com o nome: 'doux' (masc.), 'douce' (fem.), 'doux/douces' (plurais). Exemplos: 'vin doux' (vinho doce), 'climat doux' (clima ameno), 'musique douce' (música suave). Não use para fortes sensações.
Ejemplos
Je préfère le vin doux au vin sec.
Prefiro o vinho **doce** ao vinho seco.
Sa voix est très douce.
A voz dela é muito **suave**.
Un oreiller doux rend le sommeil agréable.
Uma almofada **macia** torna o sono agradável.
Il a un caractère doux malgré les difficultés.
Ele tem um caráter **gentil** apesar das dificuldades.
La lumière du matin est très douce en été.
A luz da manhã é muito **suave** no verão.
Après la pluie, l’air devient plus doux.
Depois da chuva, o ar fica mais **ameno**.