"don't waste your breath" en Spanish
Definición
Se dice para indicarle a alguien que no se moleste en discutir, explicar o hablar porque no va a cambiar nada ni tendrá efecto.
Notas de Uso (Spanish)
Expresión informal para aconsejar o mostrar resignación ante alguien terco. Similar a 'no pierdas tu tiempo' pero se aplica a hablar. Muy usada cuando se está frustrado con la falta de efecto de las palabras.
Ejemplos
Don't waste your breath trying to explain it to him.
**No pierdas el aliento** tratando de explicárselo.
She told me, 'Don't waste your breath. They never listen.'
Ella me dijo: '**No gastes saliva**. Ellos nunca escuchan.'
Don't waste your breath on that topic; it's useless.
**No pierdas el aliento** con ese tema; es inútil.
Honestly, don't waste your breath—she's already made up her mind.
La verdad, **no pierdas el aliento**—ella ya decidió.
You can try, but don't waste your breath arguing with him.
Puedes intentarlo, pero **no gastes saliva** discutiendo con él.
Look, don't waste your breath—he won't change his mind no matter what you say.
Mira, **no pierdas el aliento**—no va a cambiar de opinión, digas lo que digas.