"don't throw the baby out with the bathwater" en Japanese
Definición
不要なものを処分するときに、大事なものまで失わないように注意すること。
Notas de Uso (Japanese)
議論や変化の場面でよく用いられる比喩表現です。実際の赤ちゃんやお風呂とは無関係で、何かを改善する時に必要なものまで捨てないよう注意しましょう。
Ejemplos
Before deleting old files, remember don't throw the baby out with the bathwater.
古いファイルを削除する前に、**良いものまで捨てないように**気をつけてください。
If you change the rules, make sure you don't throw the baby out with the bathwater.
ルールを変える時は、**良いものまで捨てないように**してください。
When cleaning, don't throw the baby out with the bathwater by getting rid of things you still need.
掃除をする時、必要なものまで捨ててしまう**良いものまで捨てないように**気をつけて。
We're overhauling the whole system, but let's don't throw the baby out with the bathwater and keep what works.
システム全体を見直していますが、**良いものまで捨てないように**して、使える部分は残しましょう。
She wanted to quit her job after one bad month, but her friend said, 'Don't throw the baby out with the bathwater.'
彼女は一度悪い月があって仕事を辞めたがったが、友人が「**良いものまで捨てないで**」と言った。
We need to fix the problems, but don't throw the baby out with the bathwater—some parts of the plan are still good.
問題を直す必要はありますが、**良いものまで捨てないように**—まだ使える部分もあります。